Monday, August 17, 2020

Tasks for Monday August 17th, 2020

 salvete discipulae discipulique!

Welcome back to school.

These are the tasks I would like you to complete today.

LATIN II 2ND PERIOD

1. Sign Up for Remind: Students and parents can text the code @latin22ndp to the number 81010




2. Your Contact & Technology Information: Click on the link below and complete the document. Send it to me when complete. 
3. Today's Assignment Links: Click on the link below, then complete and submit the Classroom Phrases quiz.

LATIN II 3RD PERIOD

1. Sign Up for Remind: Students and parents can text the Code  @addb9c  to the number 81010




2. Your Contact & Technology Information: Click on the link below and complete the document. Send it to me when complete. 
3. Today's Assignment Links: Click on the link below, then complete and submit the Classroom Phrases quiz.

LATIN I 4TH PERIOD

1. Sign Up for Remind: Students and parents can text the Code  @ceb3b3  to the number 81010




2. Your Contact & Technology Information: Click on the link below and complete the document. Send it to me when complete. 
3. Today's Assignment Links: Select your Roman Name for my class. Click on the link below if you need some ideas.

Monday, May 11, 2020

Assignment for MONDAY MAY 11

salvete omnes!

Well, I was debating what to to today since it is the last day for Senior assignments. So I decided to do what I would usually do in class at about this time and ask for your reflections on your time in my classroom - high points, disappointments, things you wish you had been able to do, things you wish you had not done. I welcome it all as it certainly helps me become a better teacher and the program more beneficial and engaging for future students.

For my part, I just want to thank you all for electing to give me the privilege and the pleasure of collaborating with you and being part of this season of your lives. You will all be remembered - by your nomen Romanum, of course.

So e-mail or text me. I look forward to hearing from you. 

ave atque vale!

Magister Antonius 

Wednesday, May 6, 2020

Assignment for THURSDAY MAY 7


The Myth of Eros and Psyche: Part 5

Instructions:

1. Translate each word in the sequence they are written and your translation should make sense.

2. Use the Word Bank with each sentence (in red).

3. Latin 2: Translate sentences 1-3

4. Latin 3 & 4: Translate sentences 1-5

5. E-Mail or Text me a photo of your finished assignment


Background:

The Wanderings of Psyche
Not knowing what to do, Psyche started searching for Eros right away. She wandered through country after country and prayed for help, but it was all in vain. Even Demeter and Hera, afraid that everything else would offend Aphrodite, refused to aid Psyche on her quest. Seeing no way out, Psyche eventually came to the palace of Aphrodite herself. Furious that her son had disobeyed her commands, the goddess of love and beauty showed no mercy. She took Psyche violently by her hair and tore her apparel, mocking her for conceiving an illegitimate child; afterward, she handed her over to her two servant-maidens, Sorrow and Sadness, and started torturing her by giving her tasks as formidable as those of Heracles.
The Trials of Psyche
First Task: Sorting Out a Heap of Grains
Aphrodite took a great quantity of “wheat, barley, millet, poppy seed, peas, lentils, and beans, and mingled them all together in a heap.” Psyche’s task was to sort out the seeds into separate heaps within a single day. Not knowing even where to begin, Psyche started crying. Fortunately, an ant heard her and felt sorry for her; so, she quickly rounded up all the ants of the country, and they all came, helping Psyche finish the job just in time.

LATIN TEXT
YOUR TRANSLATION
1. Psyche, tristissima quod Eros effugerat, quaerebat eum per multas terras et petebat auxilium ab deis Demeter et Hera frustra quod deae nolebant offendere Aphroditen.
tristis = sad (very)     quod = because
effugere = to run away (had)
quaerere = to search for      eum =him
per = throughout      terra = land
petere = to ask for        auxilium = help
ab = from       dea = goddess
frustra = in vain     nolle = to not want to

2. Psyche tandem advenit ad regiam Aphroditeis sed dea amoris et pulchritudinis, iratissima quod suus filius inobediverat eam,  ostendit nullam clementiam.
tandem = finally     advenire = to arrive at
regia = palace    amor = love
pulchritudo = beauty     iratus = angry (very)
suus = her     filius = son  
inobedire = to disobey (had)      eam = her
ostendere = to show     nullus = no
clementia = mercy

3. Aphrodite violenter deripuit capillos Psycheis, abscidit eius vestes, deridebat eam quod Psyche innupta pepererat infantem, et postea tradidit Psychen ad duas ancillas, nomine Dolor et Tristitia, et incepit cruciare eam ab difficillimis laboribus similes labores Heracleis.
deripere = to grab       capillus = hair
abscindere = to tear apart     eius = her
vestes = clothing    deridere = to mock
innuptus = unmarried     
parere = to give birth to (had) 
 postea = afterwards     trader = to hand over
ancilla = slavegirls        dolor = sorrow
tristitia = sadness       incipere = to begin
cruciare = to torture    ab = by
difficillimus = very difficult      labor = task
similes = just like      Heracles = Hercules

4. primus labor: Aphrodite miscuit multa varia grana – triticum, hordeum, milium, papaver, pisum, lenticula, et faba – et iussit Pyschen dividere omnia grana in uno die solo.
primus = first      miscere = to mix up
varius = different      granum = grain
triticum = wheat     hordeum = barley
milium = millet      papaver = poppy-seed
pisum = pea    lenticula = lentil
faba = bean          iubere = to order
divider = to separate   dies = day
solus = only

5. Psyche, quod credebat se non posse perficere laborem, lacrimabat sed formica vidit eam et, quod volebat adiuvare eam, vocavit multas alias formicas in terra et una perfecerunt laborem.
credere = to believe (that)     se = she
posse = to be able to    
perficere = to complete  lacrimare = to weep
formica = ant        videre = to see  
velle = to want to        adiuvare = to help
vocare = to call        alius = other
una = together


Tuesday, May 5, 2020

Assignment for WEDNESDAY MAY 6



salvete omnes!

You are invited to take a virtual walk through this YouTube video reconstruction of Ancient Rome and answer the Q & A below.

valete!

Magister Antonius



Rome Reborn



ROME REBORN:

Q & A
1. What is the name of the river that divides the city of Rome into two parts?


2. To whom is the major temple on the Capitoline Hill dedicated which represents the State “cult” worship?


3. What year is this reconstruction of Rome meant to represent and why?
            a.
            b.


4. Who was the emperor at this time?


5. What did the emperor do immediately after this period?


6. What English word do we get from the Palatine Hill and why?
            a.
            b.


7. What is the link between the location of the Imperial Palace and the Circus Maximus?


8. What events took place at the Circus Maximus?
            a.
            b.
            c.
            d.
            e.
            f.


9. What was the “Aqua Claudia”?


10. What design feature of the aqueducts meant the water flowed gently and without interruption?


11. What was an example of the ways that the emperors provided for the wellbeing of the population?


12. What emperor built the Colosseum and in what year?
            a.
            b.


13. What name was given to Nero’s palace and how much land did it occupy in the centre of Rome?


14. What was the actual name for the Colosseum and why was it called that?
            a.
            b.


15. What gave the Colosseum that name?


16. What “triumph” did the Arch of  Constantine commemorate?


17. What groups were “relegated” to the highest seating levels of the Colosseum?
            a.
            b.
            c.


18. What kinds of events happened at the Colosseum?
            a.
            b.
            c.


19. What is the biggest temple near the Colosseum built by the emperor Hadrian?


20. What is the Latin word for “leisure” and what is the Latin word for “not leisure” or “business”?
            a.
            b.


21. In the Forum what was the large civic building used as a “Courthouse” for hearing legal cases?


22. What does the narrator quote as being the American equivalent of the Roman Forum?


23. What happened in the open space of the Forum?
            a.
            b.


24. What was the main function of the Campus Martius?


25. What was the purpose of the Pantheon?


26. Of what materials was the Pantheon built?


27. What is the hole in the dome of the Pantheon called?


28. What was the significance of sunlight coming through the hole in the dome on April 21st?


29. How many buildings are estimated to have been in Rome at that time?
ED

30. What was the estimated population of Rome at that time?

Monday, May 4, 2020

Assignment for TUESDAY MAY 5


The Myth of Eros and Psyche: Part 4

Instructions:

1. Translate each word in the sequence they are written and your translation should make sense.

2. Use the Word Bank with each sentence (in red).

3. Latin 2: Translate sentences 1-3

4. Latin 3 & 4: Translate sentences 1-5

5. E-Mail or Text me a photo of your finished assignment


Background:

Psyche’s Jealous Sisters
Thousands upon thousands of embraces and kisses were shared between the sisters during their reunion. However, with every next visit, the elder sisters of Psyche grew more and more envious of their sibling’s extraordinary fortune. And when Psyche once confessed to them that she had no idea what her husband looks like, they scared her stiff that her husband must be an ugly beast who plans to devour her baby once she gives birth. Eventually, they convinced her to kill him.
Eros Flees
That very night, after their lovemaking, Psyche approached the blissfully asleep Eros with a lamp and a razor. It didn’t take her long to identify him: she didn’t only see hairs of gold, purple cheeks, and neck whiter than milk, but also her husband’s bow and arrows lying beside him. Awestruck and curious, she pulled one of the arrows out of the quiver and pricked herself while doing this. The pain startled her, and a drop of burning oil fell from her lamp upon the shoulder of Eros; this awoke the god momentarily and, just as soon as he realized that his wife had broken her promise, he fled away without a word. Too bad that Psyche, owing to the arrow wound, had now fallen even more intensely in love with her husband.

LATIN TEXT
YOUR TRANSLATION
1. sorores Psycheis, postquam visitaverant caelestiam regiam, maxime invidebant lautam vitam eorum iunioris sororis.
soror = sister    Psycheis = of Psyche
caelestis = heavenly     regia = palace
invidere = to envy     lautus = luxurious
vita = life            iunior = younger

2. deinde, ubi Psyche indicavit eis se numquam videre suum maritum, sorores terrebant eam eius maritum esse turpem bestiam quae habebat in animo consumere eius infantem cum natus sit et itaque sorores persuaserunt Psychei ut Psyche necaret eum.
deinde = then         ubi = when
indicare = to indicate (that)     eis = to them
se = she        numquam = never
videre = to see      suus = her
maritus = husband     terrere = to terrify
eam = her     eius = her       esse = was
turpis = ugly        bestia = beast
quae = who     habere in animo = to intend
infans = baby     cum = as soon as
natus sit = it was born
itaque = therefore    ut = so that
necare = to kill       eum = him

3. illa nocte, ubi Eros dormiebat, Psyche cepit lucernam et novaculum, inspexit suum maritum, et statim agnovit eum quod vidit flavos capillos, purpureas buccas, et collum candidius quam lactem et prope suum maritum eius arcum et sagittas.
ille = that     ubi = when
capere = to take          lucerna = oil lamp
novaculum = razor     inspicere = to inspect
statim = immediately  
agnoscere = to recognize    quod = because
flavus = golden        capillus = hair
purpureus = purple      bucca = cheek
collum = neck      candidior = whiter
quam = than    lacte = milk
prope = besides       eius = his
arcus = bow          sagitta = arrow

4. Psyche, attonita et curiosa, extraxit sagittam ex pharatra sed pepugit suum digitum, et, quod dolebat, demisit flagrans oleum ex lucerna in umerum Erodis qui excitavit et, quod intellegebat suam uxorem abrogare eius votum, effugit sine verbo.
attonitus = astonished      
extrahere = to extract      ex = out of
pharatra = quiver     pungere = to prick
suus = her        digitus = finger
quod = because      dolere = to be in pain
demittere = to drop   flagrans = burning
oleum = oil   in = onto
umerus = shoulder     qui = who
excitare = to wake up    quod = because
intellegere = to understand  (that)
suus = his     uxor = wife
abrogare = to break      votum = vow
eius = her    sine = without     verbum = word

5. Psyche erat miserrima quod , postquam pepugit digitum ab sagitta, amabat deum Erodem plus quam antea.
erat = was      miser = miserable (very)
quod = because      postquam = after
pungere = to prick       ab = by
amare = to be in love with      deus = god
plus = more    quam = than     antea = before


Sunday, May 3, 2020

Assignment for MONDAY MAY 4

salvete omnes!

I have no doubt that you will know all the answers. However the answers are jumbled up so you have to match them to the questions.

bonam fortunam!

Magister Antonius

QUESTION
ANSWER
1. What villain in the Underworld served up his own son Pelops as food fit for the gods?
a. The Colosseum
2. The small, round temple in the forum that housed the sacred fire of city was dedicated to whom/
b. Artemis
3. What mythological hero did the witch Medea help in his quest?
c, Marathon
4. What Latin phrase is often used in a bookplate to indicate from whose library a book comes?
d.  The Fates
5. What woman did the Prometheus decline to take as his wife, but his brother Epimetheus accepted?
e. The Pantheon
6. What structure did the Romans build to bring water to Rome from the surrounding mountains?
f.  Tantalus
7. What magistrate presided over the deliberations of the Roman Senate?
g. e pluribus unum
8. What derivative of a Roman name for Zeus refers to someone of a happy disposition?
h.  The Gorgons
9. Against what city in northern Africa did Romans fight during the Punic Wars?
i. via
10. To what group do Megaera, Allecto and Tisiphone belong?
j. Vesta
11. To what group do Calliope, Terpsichore and Clio belong?
k. Dionysus
12. To what group do Stheno, Euryale and Medusa belong?
l.  Augustus
13. To what group do Clotho, Lachesis and Atropos belong?
m. Jason
14. Where were gladiatorial combats held in ancient Rome?
n. atrium
15. At what temple did the ancient Romans worship all the gods?
o. The Muses
16. With what name meaning ‘majestic’ was Octavian, the adopted son of Caesar, honored?
p. Eurydice
17. Who was the Greek god who carried a snake-entwined staff called the caduceus?
q. ex libris
18. For what Latin phrase is A.M. an abbreviation?
r. Pax Romana
19. The Aegean Sea was named after the father of what mythological hero?
s. Proserpina
20. Hermes is to Mercury as __________________ is to Diana.
t. Pandora
21. What is the Latin phrase that means “one out of many”?
u. Hermes
22. Who were the workmen who provided Zeus with his thunderbolts?
v. The Furies
23. What term is used both literally and figuratively for a long and exhausting race?
w.  aqueduct
24. What Latin word do we use in English to mean “by way of”?
x. veto
25. The maenads were the enthusiastic women who were followers of what Greek god?
y. Carthage
26. “I forbid” is the translation of what Latin word used in English by a president to reject a bill?
z. ante meridiem
27. What was the name for the reception room in an ancient Roman house?
aa. Jovial
28. Whose life did Orpheus seek to restore through the power of his music?
bb. Cyclops
29. Odysseus is to Ulysses as Persephone is to ____________________________.
cc. Theseus
30. What two-word Latin phrase signifies the peace that Augustus tried to establish in the Roman world?
dd.  consul